【歌詞和訳】Everlasting 만년설/N.Flying【単語リスト付き】

歌詞
スポンサーリンク

(引用元:2nd Album「Everlasting」|N.Flying OFFICIAL WEBSITE

記事内広告

作詞作曲

作詞:이승협 (J.DON)
作曲:이승협 (J.DON) ,김수빈

歌詞

너를 위해 할 수 있는 일이 내게 있다면
君のためにしてあげられることが僕にあるなら

몇 번의 계절이 지나도 변하지 않는 눈처럼

いくつもの季節が過ぎていっても変わらない雪のような

꽃처럼 너는 본 적 없는

花のような君が見たことがない

진정한 행복을 주고 싶어

本当の幸せをあげたい

작은 기다림도 놓치지 않을게
小さな待ち時間も逃さないよ

얼마나 걸려도 난 괜찮아

どれだけ時間がかかっても僕は大丈夫

아침 해와 같이 뜬 달처럼 소중한

朝日と一緒に浮かぶ月のように大事な

몇 번 없는 순간일까?

何度もない瞬間だろうか

아니야 무서웠던 하루였어 눈보라처럼
いいや、怖かった1日だったんだ 吹雪のように

도착한 나의 품을 데우며

やってきた僕の胸を温めて

괜찮아 잠시뿐일 감기처럼 열이 나는 거야

大丈夫 ちょっとの間だけ風邪のように熱が出ただけだ

그제서야 녹을 거야

その時になってやっと溶けていくよ

너를 위해 할 수 있는 일이 내게 있다면
君のためにしてあげられることが僕にあるなら

몇 번의 계절이 지나도 변하지 않는 눈처럼

いくつもの季節が過ぎていっても変わらない雪のような

꽃처럼 너는 본 적 없는

花のような君が見たことがない

진정한 행복을 주고 싶어

本当の幸せをあげたい

너의 작은 웃음도 놓치지 않을게
君の小さな笑みも逃さないよ

별은 매번 뜨지 않으니까

星は毎晩出てこないから

너의 점과 나의 점을 이어 나가서

君の点と僕の点を繋いで

새로운 별자리가 되자

新しい星座になろう

오늘은 무서웠던 설인을 만나 도망을 쳤어
今日は怖かった雪男に出会って逃げだしたんだ

도착한 나의 품을 데우며

やってきた僕の胸を温めて

괜찮아 잠시뿐일 감기처럼 다 지나갈 거야

大丈夫 ちょっとの間の風邪のようにすべて通り過ぎていくよ

그제서야 녹을 거야

その時になってやっと溶けていくよ

너를 위해 할 수 있는 일이 내게 있다면
君のためにしてあげられることが僕にあるなら

몇 번의 계절이 지나도 변하지 않는 눈처럼

いくつもの季節が過ぎていっても変わらない雪のような

꽃처럼 너는 본 적 없는

花のような君が見たことがない

진정한 행복을 주고 싶어

本当の幸せをあげたい

함께 눈보라를 맞아 보고 저 멀리 도망도 쳐 보자
一緒に吹雪を当たってみたり あの遠くへ逃げ出してみよう

하나도 무섭지 않아 곁에 있으니까

1つも怖くないよ 一緒にいるから

하얀 눈 속에 피어난 작은 꽃들처럼

白い雪の中に咲いた小さな花たちのように

소중한 행복이 되어 줄 거야

大事な幸せにしてあげるんだ

너를 위해 할 수 있는 일이 내게 있다면
君のためにしてあげられることが僕にあるのなら

몇 번의 계절이 지나도 변하지 않는

何度季節が過ぎていっても変わることのない

눈처럼 꽃처럼 너는 본 적 없는

雪のような花のような 君が見たことない

진정한 행복을 주고 싶어

本当の幸せをあげたいんだ

소중한 행복이 되고 싶어

大切な幸せになりたいんだ

항상 네 맘에 변함없는 나로 살고 싶어
いつも君の心に変わることのない僕で生きたい

만년이라는 시간이 참 무색하도록

万年という時間が本当の無色になるよう

하나씩 하나씩 더 쌓아 나가자

ひとつずつ ひとつずつ 積み重ねていこう

소중한 우리의 추억들을

大切な僕たちの記憶たちを

歌詞引用元:N.Flying – 만년설 (Everlasting) Lyrics | Genius Lyrics
※歌詞の著作権は作詞者にあります

単語リスト

韓国語日本語
진정하다まじめで正しい、本当の
뜨다浮かぶ
눈보라吹雪
그제서야その時になってようやく
별자리星座
설인雪男

感想

今回は10周年で出したアルバムEverlasting のタイトル曲만년설を翻訳しました。
この曲はもう3回生で聞いていますし、配信開始から何度も聞いた曲ですが、今回じっくり翻訳してみて、改めて歌詞の良さに感動しました。

特に出だしの↓の部分にグッときました。

너를 위해 할 수 있는 일이 내게 있다면
君のためにしてあげられることが僕にあるなら

몇 번의 계절이 지나도 변하지 않는 눈처럼

いくつもの季節が過ぎていっても変わらない雪のような

꽃처럼 너는 본 적 없는

花のような君が見たことがない

진정한 행복을 주고 싶어

本当の幸せをあげたい

サビで1番伝えたい部分を持ってくることもできるものの、歌の1番最初にこの歌詞を持ってくることに感動しました。
やっぱり韓国語がわかっているとしても、日本語にするとよりぐっとくる部分がありますね。

また、この部分もエヌフラがエンピアに1番伝えたい部分なんじゃないかなと思いました。
歌詞もそうですが、ライブ配信でもエンピアを思う気持ちを伝えてくれるエヌフラは本当にファン思いで、優しい人たちだと思います。
この歌はまさに

ちなみに今回のアルバムには下記のような思いが込められています。

 「永遠な」、「変わらない」という意味を持つアルバム名『Everlasting』は、時間の流れの中でも永遠の瞬間を保持し、N.Fia(ファンダム)に変わらないことを約束するというロマンチックなメッセージを込めている。

N.Flying 韓国セカンドフルアルバム『Everlasting』リリース!CD対象特典「フォトカード(5種ランダム)」 – TOWER RECORDS ONLINE

歌詞でも変わらないことや大切という言葉が出てくるように、これからもメンバーとファンが一緒に幸せな時間をたくさん過ごしたいという気持ちを感じました。

このような歌を届けてもらえるエンピアで本当に良かったです。

コメント

タイトルとURLをコピーしました