【歌詞和訳】Night and Day/パクウンビン・チョンスンファン【無人島のディーバOST】

歌詞
スポンサーリンク

(画像引用元:tvN)

記事内広告

作詞作曲

作詞:스무살
作曲:스무살

歌詞

Mm-mm, yeah
So I’m still waiting for you

僕はまだ君を待ってる

모래처럼 햇빛처럼 넌
砂のように日差しのように君は

손가락 사이로 새어나가

指の間から漏れ出る

시계 초침과 분침이 만나 듯

時計の秒針と分針が出会うように

우린 짧았던 것 같아

僕たちは短かったみたい

몇 번의 밤, 몇 번의 낮
何回もの夜、何回もの昼

수천 번 낮과 밤이 바뀌어도

数千回昼と夜が変わっても

아직도 난, 여전히 난

まだ僕は、依然として僕は

7월 1일 밤 그곳에 있어

7月1日の夜そこにいるんだ

널 기다릴 거야
君を待つんだ

늦어도 좋으니

遅くなってもいいから

너의 긴 여행의 끝에

君の長い旅の終わりに

고단하지 않게

疲れないように

어깨를 내주며

肩を貸してあげながら

이 노래를 줄게

この歌をあげるよ

So I’m still waiting for you

だから僕はまだ君を待っているんだ

나의 길었던 밤 끝에
僕の長かった夜の終わりに

결국 아침이 닿는 날

結局朝がきた日

너는 어떨까 너의 하늘엔

君はどうだろう 君の空には

내가 조금은 떠 있을까

僕が少しは浮いているかな

몇 번의 밤, 몇 번의 낮
何回もの夜、何回もの昼

수천 번 낮과 밤이 바뀌어도

数千回昼と夜が変わっても

아직도 난, 여전히 난

まだ僕は、依然として僕は

7월 1일 밤 그곳에 있어

7月1日の夜そこにいるんだ

널 기다릴 거야
君を待っているよ

늦어도 좋으니

遅くなってもいいから

너의 긴 여행의 끝에

君の長い旅の終わりに

고단하지 않게

疲れないように

어깨를 내주며

肩を貸してあげながら

이 노래를 줄게

この歌をあげるよ

So I’m still waiting for you

だから僕はまだ君を待っているんだ

별처럼
星のように

수많은

数多くの

오지 않은 날들 뒤로

やってはこない日々の後ろに

꿈같은

夢のような

그날들이

その日々が

언제가 내게 또다시 비출 때

いつか僕にまた照らすとき

널 기다릴 거야
君を待っているんだ

늦어도 좋으니

遅れてもいいから

너의 긴 여행의 끝에 (긴 여행의 끝에)

君の長い旅の終わりに

고단하지 않게

疲れないように

어깨를 내주며

肩を貸してあげながら

이 노래를 줄게

この歌をあげるよ

So I’m still waiting for you

だから僕はまだ君を待っているんだ

Oh-oh, yeah
So I’m still waiting for you

だから僕はまだ君を待っているんだ

歌詞引用元:Jung Seung Hwan (정승환) – 그날 밤 (Night and Day) Lyrics | Genius Lyrics
※歌詞の著作権は作詞者にあります。


単語リスト

韓国語日本語
모래
새어나가다染み出る、漏れ出る
초침秒針
분침分針
고단하다疲れてだるい
내주다渡す
뜨다浮かぶ、昇る
비추다照らす、映る

感想

Netflixで配信中の「無人島のディーバ」のOSTであり、「N回目の全盛期」1度目の出演でランジュが選んだ曲の「Night and Day」を和訳しました。

劇中ではランジュの曲であり、歌手は女性ですが、歌詞のモデルはギホということだったので、主語を「僕」にしました。

15年間ソウル駅でモクハを待ち続け、何度もランジュの家の前に行き、モクハの名前を呼んでほしいと頼む純粋でまっすぐなギホの姿を歌う曲です。

危険を冒しながらも、モクハの夢をかなえるために島の脱出を計画したり、15年もモクハを待ち続ける姿とこの曲を一緒に聞くととても感動します。

パクウンビンさんのバージョンも透明感があってとても素敵ですが、本家のチョンスンファンさんのバージョンもとても素敵です。

※この投稿はPRを含みます。


コメント

タイトルとURLをコピーしました